Хадисы Пророка

Хадисы Пророка

Аль-ахадис аль-'Кудсийа.
이 책이 얼마나 마음에 드셨습니까?
파일의 품질이 어떻습니까?
책의 품질을 평가하시려면 책을 다운로드하시기 바랍니다
다운로드된 파일들의 품질이 어떻습니까?
Выходные данные не приведены.Я считаю уместным и полезным предварить Книгу кратким пояснением того, что такое аль-Ахадис аль-'Кудсийа, чем они отличаются от просто Хадисов Пророка Мухаммада (да благословит его Аллах и приветствует!), каков критерий их отбора автором перевода для данного издания. Хадисы - это свод словесных выражений Пророка Мухаммада (да благословит его Аллах и приветствует!), нашедших воплощение в его реальных деяниях, свидетелями которых были порой не только люди его ближайшего окружения, но сотни и тысячи его сограждан. По ходу истории хадисы сводились в многотомные сборники, корректировались самым тщательным образом на абсолютную достоверность, закрепленную строго выработанными критериями доказуемости, и служили отправными точками при судебных разбирательствах, бытовых тяжбах, семейных неурядицах и т. п. Более того, хадисы, описывающие до мельчайших подробностей поведение Пророка (да благословит его Аллах и приветствует!) в самых разных жизненных ситуациях, не чуждых ни одному из нас, становились как бы моральным кодексом, нравственным уложением, ибо, безусловно, поведение посланника Господнего заслуживало неукоснительного подражания для каждого, считающего себя истинным мусульманином. Что же касается аль-Ахадис аль-'Кудсийа, то слово "'Кудси" в переводе на русский язык означает "священный, боговдохновенный", и я специально оставляю кальку "'Кудси" для передачи божественного аромата языка Господнего ниспослания, которое в словесных выражениях Пророка (да благословит его Аллах и приветствует!) передает смысл Господних распоряжений, рекомендаций, пожеланий и потому, как правило, часто передаются от первого лица в отличие от собственно Хадисов Пророка, в которых информационное поле передает его собственное видение предмета, осмысление того или иного явления, оценку прецедента и т. п., и опять-таки в словесном оформлении Пророка. Один из самых авторитетных мусульманскихученых периода, наиболее близкого к периоду жизни Мухаммада-пророка (да благословит его Аллах и приветствует!), ас-Сайд аш-Шариф аль-Джурджани (умер в 816 г.) дает следующее определение Хадисов 'Кудси: "Смысловое значение этих хадисов восходит ко Всевышнему Аллаху, тогда как их словесное выражение исходит от Его посланника (да благословит его Аллах и приветствует!). Таким образом, Священный Кор'ан по своей несравненной значимости, естественно, превосходит Хадисы 'Кудси, поскольку и смысловое, и словесное выражение его восходят к Творцу нашему, Всевышнему Аллаху". И здесь, безусловно, имеет смысл напомнить читателю о том, что сохранность Священного Кор'ана как вероустава для всего человечества на все времена Господь Всевышний возложил на Себя ("Я Книгу Истины тебе послал, и Я буду блюсти ее сохранность". Кор'ан, Сура 15, ст. 9), тогда как передача и сохранность хадисов возложена на последнего пророка, завершившего на этой земле Господне посланничество, и на его верных последователей, - а потому позволительна передача точного смысла хадиса в любой адекватной словесной форме, в то время как в Кораническом тексте недопустима ни малейшая подмена словесного выражения. В противном, смысл Господнего Послания может лишиться той самой недвусмысленной ясности, на которую так часто указывает Священный Кор'ан. Позже неукоснительный авторитет в исламском богословии аль-Муля Али ибн Мухаммад ал-'Кари (умер в 1016 г.) уточняет: "Хадисы 'Кудси не используются при чтении молитв. Их позволительно трогать и читать без совершения ритуального омовения, при наличии у женщины менструального цикла или родового периода. Если она этого не делает, это отнюдь не означает, что ее можно обвинить в неверии. Нельзя к Хадисам 'Кудси применять и атрибут неподражаемости".
언어:
russian
파일:
PDF, 708 KB
IPFS:
CID , CID Blake2b
russian0
온라인으로 읽기
로의 변환이 실행 중입니다
로의 변환이 실패되었습니다

주로 사용되는 용어